[일반소설] 나는 내일의 너와 데이트를 한다.pdf



안녕하십니까?


여름이 다 가버린 이 시기에 말도 안되는 이 시기에.. 휴가를 받고는...


갈데도 없고 해서 도서관 자료실에서 자료를 올리거나


커피점에서 죽치고 앉아서 소설 번역 내용들을 종이 들고 끄적대고 있습니다.


아.. 이번에 블로그 주소를 바꿨습니다.


매일매일 광고 트랙백이 20개가 넘게 들어오는걸 얼마전에 알았습니다.



저 동네는 뭐하는 동네일까?



그런데 주소를 바꿔도 내나 그대로네요..


몇몇 놈들은 여전히 들어온다는거...


새로 블로그를 하나 시작할까 싶기도 하네요..



그건 그렇고..


1장의 1을 겨우 끝냈습니다.


280장 중에 32페이지 했습니다..


10%넘게 하긴했네요..



소설번역을 하면서 느낀점은...


저번에도 얘기한 번역하기가 드럽게 힘듭니다.


번역도중 모르는 글자가 나와도 사전 찾기 귀찮아서


대충 느낌으로 슥싹 하다가 3~4문장 뒤에서 내용이 꼬여서 뒤져봤더니 영 딴판이 단어가...


좋은거는 어디서든 내용파악이 쉽습니다.


최종치한전차(?)를 타고 가도 내가 음란 하악하악 소설을 읽는지


폭탄 제조서를 읽는지 아무도 모른다는 점 입니다.


그리고 그걸 보고있으면 절 쪽발이(?)라 생각하는지 말도 안건다는 점입니다.



현재 몇몇 작품은 식자분과 작업하려고 여러 곳을 알아보고 있습니다...만...


미끼를 잘 안무네요..


오랫동안 번역계를 떠난데다 평소 되는대로 살다보니 인간성이...ㄷㄷㄷ


요즘 생활은 그렇고...


어떻게든 여기까진 해냈네요..


PDF파일도 올립니다..


그럴분은 안계시겠지만 난 파일로 받아서 봐야겠어... 하시는 분은 다운받으셔서 보시면 되겠습니다.


추후 편의를 위해서 TXT파일변환도 생각 해봐야겠습니다.


앞으로는 그동안 내버려 뒀던 만화도 번역을 시작 해야죠..


그럼...



↓↓↓↓↓





저작자 표시 비영리 변경 금지
신고
Posted by 小野道風

광고를 갈겨주세요:: ××를 비틀어줄테니...

  1. 2015.09.03 23:40 신고
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    찾아보면 저 ip가 러시아-우크라이나-체코등의 동유럽쪽으로 나옵니다. 또 링크를 봐도 동유럽쪽 웹쇼핑 사이트들이죠.
    • 2015.09.10 22:17 신고
      댓글 주소 수정/삭제
      음.. 제 블로그를 링크해봐야 돈도 안될텐데..
      일단 봇을 뿌리고 보는걸까요?? -_-;;
    • 2015.09.10 22:29 신고
      댓글 주소 수정/삭제
      뿌리고 보는 걸겁니다. 하루에 많게는 20개 넘게 막무가내로 스팸으로 가는걸 보면 특히요.
    • 2015.09.10 22:37 신고
      댓글 주소 수정/삭제
      그렇군요.. 한번도 간적이 없는듯한데 잘도 찾아오는군요..
      글은 안써도 주기적으로 관리했어야 했는데...


BLOG main image
幸せは虛空に舞い散る桜びらのごとく…。 by 小野道風

카테고리

전체보기 (173)
내 마음대로 소개 (14)
만화책 번역 (83)
소설번역 (3)
자막 작업 (1)
번역 작업 (0)
19+ 일겜 (2)
에뮬게임 (1)
STUDY (3)
취미 생활 (6)
개인적인 횡설수설 (50)
병신들과의 싸움 (6)
Statistics Graph
free counters
Total : 366,305
Today : 8 Yesterday : 14